Prevod od "baseada no que" do Srpski

Prevodi:

osnovu onoga što

Kako koristiti "baseada no que" u rečenicama:

ESTA SÉRIE É BASEADA NO QUE ELES NOS CONTARAM.
Ovaj serijal je zasnovan na tome što su nam rekli.
Tenho uma teoría baseada no que o Jack e tu me disseram.
Ja imam teoriju. Baziranu na ono što šte mi vi i Džek rekli.
A teoria dele é baseada no que ele chama... de variedade infinita de instintos especializados.
Njegova teorija je zasnovana na neèemu što naziva... neogranièena varijacija, specijalizacije trenutka. Fascinantno!
Baseada no que eu estava fazendo com a minha blusa, eles deveriam ter tentado olhar pelo decote...
Temeljeno na onom što sam radila sa svojom majicom, trebali bi se truditi pogledati što dublje mogu u dekolte...
Eu estou aqui baseada no que lhe mostrei, para perguntar se tem alguma ideia de quem pode estar por trás disso.
Ovde sam da ti pokažem to i pitam da li znaš ko stoji iza svega.
Toda a informação que você tem... está toda baseada no que foi dito pelo G-Stat-Comm anterior, certo?
Informacije koje imaš... se zasnivaju na onome što ti je rekao prethodni G-Stat-Comm, zar ne?
Você faz uma personagem baseada no que está passando agora.
Igraš lik... koji se bazira na osnovu onog što ti se sada dešava.
Baseada no que tinha em sua bolsa, ela era mais do tipo gloss.
Èini se da je ona bila više tip za grožðanu mast.
É uma estimativa baseada no que aprendi e nas minhas memórias.
Nagadanja putem informacija, baziranih na onome... šta sam naucio iz svojih secanja.
Deveria julgá-lo baseada no que se passou o ano passado?
Trebala bi ja tebe osuditi, što si lani zakuvao?
Baseada no que vimos até agora... e neste machado de guerra, certamente.
Na osnovu onoga što sam videla do sada i ovog tomahavka potpuno sam sigurna.
Baseada no que vi antes, espero resultados imediatos.
Na osnovu vašeg ranijeg izlaganja, Oèekivala sam trenutne rezultate.
Desde que possa jurar no tribunal que não parou aquele carro baseada no que Joan Marku lhe disse.
Samo ako æete na sudu da se zakunete da ih nismo zaustavili zbog onog što nam je Džoana rekla.
O tribunal se recusa a exigir uma amostra de DNA de Erickson baseada no que temos até agora.
Pa, sud odbija da primora... Ericksona da da DNA uzorak na osnovu onoga što do sada imamo.
Uma baseada no que você vê e outra por instinto.
Jedan na osnovu onoga što vidiš, a drugi prema instinktu.
Você ainda faz muitas decisões baseada no que Tom Cruise faria.
Puno se oslanjaš na njega pri odluèivanje.
Baseada no que vejo, perder o pé não a teria matado.
Na osnovu onoga što vidim, gubitak stopala ne bi ubio ovu ženu.
Prof. Weldon alega, que baseada no que testemunhou, que você vem tendo "uma relação inapropriada com uma aluna".
Profesorka Veldon tvrdi da, na osnovu onoga što je videla, si imao "neprikladnu vezu sa studentkinjom".
Fazer uma escolha para si baseada no que a vida te proporcionou.
Pravljenje izbora za sebe, zasniva se na onom što vam život pruža.
Precisa fazer suas escolhas baseada no que quer.
Donosi odluke na temelju onoga što ti želiš.
Se irá tomar uma grande decisão para sua vida baseada no que aconteceu comigo, então tem que me ouvir.
Ako donosiš veliku odluku na osnovu onoga što se meni desilo, onda me saslušaj.
A polícia está pondo uma força tarefa baseada no que fazemos.
San Francisko hoæe da oformi specijalnu jedinicu.
Todos criam uma narrativa baseada no que acham importante.
Сви имамо причу засновану на оном што мислимо да је важно.
Oi, baseada no que Rodolfo achou no hioide, examinei o tecido do pescoço da vítima e achei triglicerídeo hidrogenado.
Na osnovu Rodolfovog nalaza na podjeziènoj kosti, pregledala sam tkivo oko žrtvinog vrata i našla hidrogenizovane trigliceride. Biljna masnoæa.
Não, é sobre tentar encontrar a verdade baseada no que você pode ver, no que pode ser testado.
Ne, traži se istina zasnovana na onome što možete videti i što može da se proveri.
Nós precisamos de um jeito melhor para medir nossas sociedades, uma medida baseada no que realmente importa às pessoas reais.
Potreban nam je bolji način da merimo naša društva, mera koja je zasnovana na realnim stvarima koje su važne realnim ljudima.
Também gostaria de falar sobre medicina paliativa: um paradigma de tratamentos para essa população baseada no que ela valoriza.
Takođe bih voleo da govorimo o palijativnoj medicini, o paradigmi nege za ovu populaciju, utemeljenoj u onome u šta oni veruju,
Ou por que nossa definição de sensatez é baseada no que é aceitável para os homens?
Ili zbog naše definicije „razumnog” koja se temelji na tome šta je prihvatljivo da rade muškarci?
3.2026269435883s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?